首页 > 范文 > 国际贸易函电接受范文(精选15篇)

国际贸易函电接受范文(精选15篇)

火火范文 收藏 投稿 点赞 分享
国际贸易函电接受范文(精选15篇)

微信扫码分享

国际贸易函电接受范文 第1篇

Dear Sirs: May 1,

Inquiries regarding our new product, the Deer Mountain Bike, have been coming in from all parts of the world. Reports from users confirm what we knew before it was put on the market - that it is the best mountain bike available. Enclosed is our brochure.

Yours faithfully

国际贸易函电接受范文 第2篇

Dear Sirs,

We have duly received your S/C in duplicate. Enclosed please find the duplicate with our counter-signature. Thanks to mutual efforts, we were able to put the deal through.

The relative L/C has been establish in your favor. It will reach you in due course.

Regarding further quantities required, we hope you will see your way dear to make us on offer. As an indication, we are prepared to order another 50 tons. Yours Faithfully Chapter Seven

十一月十二日来函收到获悉你方有意在贵国推销我们的自行车。对此我们非常感兴趣。 We have acknowledged your letter of November 12 and noted your intention of pushing the sale of our bicycle in your country. We are fully interested in it. 对你方为推销自行车所做的努力我们甚为感激。

We appreciate your efforts to help sell our bicycles very much.

但对你方要求以见票后六十天承兑交单方式付款一事我们歉难考虑。

However, we regret that we are unable to consider your request for payment by D/A 60 days' sight.

我们的通常做法是要求即期信用证付款。

Our usual practice is to ask for sight L/C.

为了促进我方自行车在贵方市场上的销售我方准备接受即期付款交单方式以示特别照顾。希望你方能接受上述付款条件并盼早日收到回音。

However, in order to promote the sale of our bicycles in your market, we are prepared

to accept payment by D/P at sight as a precedent. We hope that the above payment terms will be acceptable to you and look forward to hearing from you soon. Chapter Eight

国际贸易函电接受范文 第3篇

兹高兴地确认按照下列条款买进你方29 英寸东芝彩色电视机2000 台:

2000台29英寸东芝彩色电视机,大连成本、保险家运费价每台美元,木箱装,每箱装 四台。收到信用证一周内从横滨运至大连。

请特别注意货物的包装以免货物在运输途中受损。

我们现在正在洽办开信用证在接到你方确认书后即可开出以你方为受益人的.信用证。

谨上,

20XX年8月20日

We hereby confirm with pleasure that we would like to import 2000 sets 29” TOSHIBA brand color TV in accordance with the following terms:

2000 Sets 29” TOSHIBA brand color TV, US$...Per set CIF DALIAN. Packed in Wooden Case. Four sets in each case. After receiving the L/C within one week, we will transport the goods from YOKOHAMA to DALIAN.

Yours Faithfully

国际贸易函电接受范文 第4篇

代理Agencies

The chamber of Commerce

Casilla 593 Lima 100. Avenida Gregorio Escobedo 398.

Jesus Maria, Lima 11 Tel: (51-1) 4630000 Fax: (51-1) 46300001

3rd September 200#

Mr. Sun Xingwang

President & CEO

Huating Electrial Appliance PLC.

1112 Nanjing Road

Shanghai 40

China

Dear Mr. Sun:

We thank you for your letter of the 23rd August requesting addresses of possible agents for your products.

On the attached list we have given names and addresses of three firms who in our opinion would be able to provide you with the required services, and would be interested in your proposition.

Very truly yours.

Oscar Olender

Executive Chairman

Attachment

国际贸易函电接受范文 第5篇

公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。

We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。

In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。

In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.

贵函收悉, 此地商场仍保持平静。

Answering to your letter, we state that the market remains quiet.

至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。

Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.

本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。

In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.

关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。

In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。

We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。

Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。

Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.

3.收讫

您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。

I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.

6月1日贵函敬悉。

We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.

本月5日来函敬悉。

We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.

本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。

Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December.

我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。

We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks.

6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。

We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.

7月15日寄来的货物发票收悉。

We are in possession of your invoice of the 15th July.

7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ...

Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: ...

7月10日来函敬悉。

Your favour of the 10th July came duly to hand.

您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。

Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.

昨天贵函已收悉。

Your favour of yesterday is duly received.

我们已收到您昨日写的信。

We have received your letter of yesterday.

我们如期收到您昨日发来的信。

We duly received your letter of yesterday.

我们于5月1日收到您4月3日的信。

We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.

我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。

We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150.

2月6日来函收悉。

We have received your letter dated 6th February.

您6月5日的来函收悉, 多谢。

We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.

国际贸易函电接受范文 第6篇

外贸行业竞争激烈,如果能熟练掌握外贸英语无疑会增强自身的竞争力!今天就从实用的外贸英语函电学起吧!

怎样建立贸易关系呢?

Dear Sirs,

We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations. We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.

Please let us have all necessary information regarding your products for export.

Yours faithfully

国际贸易函电接受范文 第7篇

Forward Bicycle Co. Ltd

987 Jiangnan Road, Kunshan, Jiangsu, China

Tel: (0520) 500000 Fax : (0520) 500001 Zip Code: 215300

February 1, 199#

Gulf Commercial Center

P. O. Box 376

Abu Dhabi

U. A. E

Attention : Mr. Y. Mohammed

Dear sirs,

The 12,000 cycles you ordered will be ready for dispatch by 17th December. Since you require them for onward shipment to Bahrain, Kuwait, Oman and Qatar, we are arranging for them to be packed in seaworthy containers.

Each bicycle is enclosed in a corrugated cardboard pack, and 20 are banned together and wrapped in sheet plastic. A container holds 240 cycles; the whole cargo would therefore comprise 50 containers, each weighing 8 tons. Dispatch can be made from our works by rail to be forwarded from Shanghai harbour. The freight charges from works to Shanghai are US$80 per container, totally US$ for this cnsignment, excluding container hire, which will be charged to your account.

Please let us have your delivery instruction.

Yours faithfully,

Kang Zhuang

General Manager

国际贸易函电接受范文 第8篇

一.要求代理商报价

We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million . dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。

请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

二.回复询盘,量大折价

We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.

很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。

所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

三.询盘并邀请访问

We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, . Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.

我方收到贵方2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。

请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。

如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。

四.承使馆推荐询价

We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

五.按产品图片询盘

In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you.

收到贵方月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。

请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。

六.根据广告询价

Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。

请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

国际贸易函电接受范文 第9篇

Activity Arrangement

活动安排

Activity Arrangement

Dear Mr. / Ms,

We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week. As requested,

we propose the following itinerary for your consideration.

Monday, April 18

. Arrive in Beijing by , to be met at the airport by Mr. President

of Asia Trading Co.

Leave for Great Wall Hotel

Dinner given by President x

Tuesday, April 19

9:30 . Discussion at Asia Trading Co. Building

2:00 . Group discussion

8:00 . Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing

Wednesday, April 20

9:00 . Discussion

12:00 noon Sign the Letter of Intent

1:30 . Peking Duck Dinner

3:30 . visit the Summer palace

6:00 Departure for Shanghai

Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.

Yours faithfully

活动安排尊敬的先生/小姐,

我们非常高兴威廉。泰勒总裁和珍姆斯。罗杰斯经理能四月下半月到北京,上海访问一周,根据要求我们出下列活动安排供参考:

星期一,四月十八日

下午4: 00 乘航班 XX 到达北京,由亚洲贸易公司的总裁X先生到机场迎接

4:15 乘车去长城宾馆

7:30 总裁X先生举行晚晏

上午 9:30 . 在亚洲贸易公司讨论

2:00 . 小组讨论

8:00 . 英国住北京商务领事举行鸡尾酒招待会

上午9:00 讨论

中午12:00 签订意向书

下午1:30 吃北京烤鸭

3:30 参观故宫

6:00 乘机去上海

请传真确认,以便我们做相应的安排。

您诚挚的

国际贸易函电接受范文 第10篇

Writes to Importer

出口商给进口商的信

(1)Dear Sirs,

Your firm has been recommended to us by John Morris&Co., with whom we have done business for many years.

We specialize in the exportation of Chinese Chemicals and Pharmaceuticals, which have enjoyed great popularity in world market. We enclose a copy of our catalogue for your reference and hope that you would contact us if any item is interesting to you.

We hope you will give us an early reply.

Yours faithfully,

Notes

in 专门(从事),专门(经营)

We specialize in the import an export of Arts and Crafts. 我们专门经营工艺品的进出口。

n. 常用复数,化工产品、化学制品 (=chemical products)

n. 药品,药剂,成药

great popularity 享有盛誉

类似的表达方法有:

The goods are most popular with our customers.

The goods have commanded a good market.

The goods are selling fast (or enjoy fast sales).

The goods are universally acknowledged.

The goods are unanimously acclaimed by our customers.

“畅销品”有如下表达法:

ready seller;quick seller;quick-selling product.

Judging from our experience in marketing our garden tools in Australia, we are rather confident that they will soon become quick-selling products in your market. 根据我们在澳大利亚销售园林工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品。

. 与...联系;与...接触

For further details, please contact our local office. 详情请向我们当地的分支机构探询。

contact n. 联系;交往

We have been in contact with that firm for nearly two years. 我们与那家公司有近两年的交往。

(2)

Dear Sirs,

Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into business relations with you.

We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.

Your favourable reply will be highly appreciated.

Yours faithfully,

Notes

the courtesy of..., we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司的名称和地址。

类似的表达方式还有:

We owe your name and address to...

We are indebted to... for your name and address.

within the scope of our business activities 属于我们的经营范围

类似的表达方法有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall within) our business scope (sphere)等。

n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet

. 使认识,使了解

acquaint sb. with (或 of;that)

In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。

v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会

We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。

We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑为感。

We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。

We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。

其他用法还有:

It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方样品, 我们将不胜感激。

Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。

(2)

Dear Sirs,

Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into business relations with you.

We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.

Your favourable reply will be highly appreciated.

Yours faithfully,

Notes

the courtesy of..., we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司的名称和地址。

类似的表达方式还有:

We owe your name and address to...

We are indebted to... for your name and address.

within the scope of our business activities 属于我们的经营范围

类似的表达方法有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall within) our business scope (sphere)等。

n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet

. 使认识,使了解

acquaint sb. with (或 of;that)

In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。

v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会

We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。

We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑为感。

We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。

We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。

其他用法还有:

It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方样品, 我们将不胜感激。

Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。

国际贸易函电接受范文 第11篇

执事先生

很高兴收到你方4 月10 日的询价根据你方要求现寄上带插图的目录册及价格表。另邮寄上一些样品,相信经查阅后,你方会同意我方产品质量上乘,价格合理。

如果每个款式的购买数量不少于1000 罗的话我们可给2%的折扣。支付是凭不可撤销的即期信用证。

由于质地柔软、耐用我们的棉质床单和枕套倍受欢迎。谅你在研究我方价格之后自然会感到我们难以满足市场需求的原因。但是若你方订货不迟于本月底我们保证即期装运。

早复为盼。

Dear Sirs,

We are glad to acknowledge you inquiry dated April 10th. As your request, we will send you our illustrated catalogue and pricelist. Separately, we will send you some samples. I believe after checking, you will recognize that our product is of high quality and price is reasonable.

If the purchasing quantity for each specification is not less than 1000G(G=Gross), we can offer you 2% discount. The payment is irrevocable sight L/C.

Because of texture and durable, our bed sheet and pillow cover are far more popular.

I guess after considering our price, you will find why we couldn’t meet the demands of the market. However, if your order is not later than the end of the month, we can assure you prompt shipment. We look forward to your early reply.

Yours Faithfully

Chapter Four

国际贸易函电接受范文 第12篇

投诉与处理ComplaintsandAdjustment

` Nusantata Trading Co. Ltd. Jalan Malaks Jakarta

Indonesia

Tel : 62 21 380000000 Fax: 62 21 380000001

January 18, 200#

Ms. Leung Suet Chan

Deputy Manager

New Times Trading Company Limited

13-14/F., Industry Building

35 Harbour Road, Wanchai

Hong Kong

China

Dear Ms. Leung

Order NT-20717

Thank you for your fax of 17 January. We are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.

The missing 9,000 ball pens were sent this morning by Cathay Airways and the documents have alreadly been forwarded you.

We greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. We can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.

Yours sincerely

Rob Subbaraman

Export Mangager

国际贸易函电接受范文 第13篇

外贸函电:股东去世

由于我的朋友及合伙人T.去世, 我公司宣告解散。此后公司仅在清帐的短期内存在。

In consequence of the death of Mr. T., my much valued friend and partner, our late firm is dissolved, and the name will be continued so long as may be necessary for the liquidation of its affairs.

我的重要合伙人T.先生最近去世, 其股份由我接受并接办公司业务。特此奉达。

I respectfully inform you that, on account of the recent death of my much esteemed partner, Mr. T., I have acquired the business by purchasing my partner's shares in it.

我们沉痛地奉告, 我公司合伙人O.先生于5月5日逝世。

It is with deep regret that we have to inform you of the recent death of our parner, Mr. O., which occurred on the 5th May.

外贸函电:付予代理权

兹通知, 过去中任我公司代理的Y.先生今后将为本公司业务担任签名责任。

We inform you that Mr. Y., who has held our procuration for the last fifteen years, will in future sign for the firm.

谨此告知, 我公司授权在此服务多年的M.先生以代理签名事宜。

We have to intimate to you that we have authorized Mr. M., who has been with us for many years, to sign for our firm per procuration.

兹授予Y.先生代理我公司签名权, 其签名如下。

I have granted power of procuration to my chief clerk, Mr. Y., whose signature is appended below.

我的签名如下, 同时寄上将行使签名权的G.先生的签名, 请惠察。

I refer you to my signature at foot, also to that of Mr. G., who will sign per procuration.

国际贸易函电接受范文 第14篇

外贸索赔函电中英文范例

20 January

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

Thank you for your letter of 20 January 2004. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.

We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products.

Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.

The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

Tony Smith Chief Seller

先生:

二零零四年元月二十日来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及日本同类货品报价较其低近百分之十。

本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。

虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。

特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。

谨候佳音。

销售部主任

托尼.斯密思谨上

国际贸易函电接受范文 第15篇

Gentlemen: June 4, 2001

Thank you for your inquiry of June the 1st concerning the Deer Mountain Bike. It gives us great pleasure to send along the technical information on the model together with the catalog and price list. After studying the prices and terms of trade, you will understand why we are working to capacity to meet the demand. We look forward to the opportunity of being of service of you.

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

国际贸易函电接受范文(精选15篇)

微信扫码分享